FastItalian LearningSign in
PhrasesAt the BeachPuoi mettermi la crema sulla schiena?
A2informal

Puoi mettermi la crema sulla schiena?

Can you put cream on my back?

Pronunciation

PWOH-ee met-TEHR-mee la KREH-mah SOO-llah SKYE-nah.

When to use it

Ask a friend or companion at the beach to apply sunscreen to your back — the area you cannot easily reach yourself. A completely normal and common beach request.

What it means

Puoi is the informal tu form of potere (can/to be able to). Mettermi is the infinitive mettere (to put) with mi (to me) attached. La crema is the cream or sunscreen. Sulla schiena means on the back.

Variations

Devo mettere la protezione solare?

Should I put on sun protection?

Asking whether sunscreen is necessary.

Che fattore di protezione usi?

What factor of protection do you use?

Asking about SPF factor.

Si brucia subito con questo sole?

Do you burn quickly in this sun?

Warning about the intensity of Italian summer sun.

Mini Dialogue

— Puoi mettermi la crema sulla schiena? — Certo! Che fattore hai? — Cinquanta — ho la pelle chiara. — Ottima scelta. Il sole delle undici è pericoloso. — Grazie. Ti metto la crema anche a te?

— Can you put cream on my back? — Of course! What factor do you have? — Fifty — I have fair skin. — Excellent choice. The eleven o'clock sun is dangerous. — Thank you. Shall I put cream on you too?

Cultural Note

Italy's summer sun is genuinely dangerous. The UV index at Italian beaches in July and August regularly reaches 9-11 (extreme). Italian dermatologists recommend avoiding sun exposure between 11:00 and 16:00. Many Italian lido-goers use the noon hours for lunch in the shade, returning to the beach in the late afternoon.