FastItalian LearningSign in
PhrasesAt a Wine TastingPosso acquistare una bottiglia per portarla a casa?
A2

Posso acquistare una bottiglia per portarla a casa?

Can I buy a bottle to take home?

Pronunciation

Acquistare: ak-kwee-STAH-reh. More formal than comprare — used in commercial contexts.

When to use it

At the end of any tasting session. Most Italian wineries expect you to buy at least one bottle — it is considered good manners and supports the producer directly.

What it means

Acquistare means 'to purchase/buy' (more formal than comprare). Per portarla a casa means 'to take it home'. The la refers to la bottiglia (feminine).

Variations

Fate spedizioni all'estero?

Do you ship abroad?

Useful if you can't carry bottles home.

Vendete anche in confezione da sei?

Do you also sell in six-bottle cases?

Confezione da sei — case of six.

Avete bottiglie in formato magnum?

Do you have magnum-size bottles?

Magnum = 1.5 litres — popular as gifts.

Mini Dialogue

— Posso acquistare una bottiglia per portarla a casa? — Certamente. Quale vino ha preferito? — Il Brunello, senza dubbio. — Eccellente scelta. Ne abbiamo anche in magnum se desidera.

— Can I buy a bottle to take home? — Certainly. Which wine did you prefer? — The Brunello, without a doubt. — Excellent choice. We also have it in magnum if you'd like.

Cultural Note

Buying wine directly from the producer (vendita diretta) means you're paying cellar door prices — significantly cheaper than retail. Italian winemakers often keep special bottles for direct visitors that never reach the regular market. Ask about riserva or selezione crus.