FastItalian LearningSign in
PhrasesAt a PartyIl padrone di casa è sempre così generoso.
A2informal

Il padrone di casa è sempre così generoso.

The host is always so generous.

Pronunciation

'Generoso' = ge-ne-RO-so, stress on third syllable. 'Sempre' = SEM-pre.

When to use it

Use this to open conversation by complimenting the host with someone who knows them well. It shows social grace and positions you as appreciative and warm. It will usually lead to stories about the host that help you understand the social group.

What it means

'Padrone di casa' (literally 'master of the house') means host. 'Padrona di casa' for a female host. The expression is used for the person hosting an event in their home. 'Sempre così' (always so) implies a regular pattern of behaviour.

Variations

Come sempre, ha preparato tutto alla perfezione.

As always, she has prepared everything perfectly.

Complimenting the organisation quality

Si sente che ha messo tanto impegno.

You can tell she put in a lot of effort.

Acknowledging the work behind the party

La sua ospitalità è leggendaria.

Her hospitality is legendary.

Hyperbolic compliment — very Italian in style

Mini Dialogue

— Il padrone di casa è sempre così generoso. — Sì! Non si risparmia mai. Guarda questo buffet. — Incredibile. E quanti siamo stasera? — Una trentina. Ma lui fa queste feste ogni mese.

— The host is always so generous. — Yes! He never holds back. Look at this buffet. — Incredible. And how many are we tonight? — About thirty. But he throws these parties every month.

Cultural Note

Italian hospitality ('ospitalità') is a deep cultural value — hosts are expected to provide abundant food and drink, making guests feel welcome and pampered. The concept of 'non fare la figura dello spilorcio' (not appearing stingy) drives Italian party hosting to impressive levels of generosity.