FastItalian LearningSign in
PhrasesAsking DirectionsSono stanco di camminare. C'è un altro modo per arrivare?
B1

Sono stanco di camminare. C'è un altro modo per arrivare?

I am tired of walking. Is there another way to get there?

Pronunciation

STAN-co — stress on first syllable. cam-mi-NA-re — stress on third syllable. al-TRO — stress on first syllable.

When to use it

Use this when you have been walking for a long time in a hot Italian city and want to know about bus, tram, or other alternatives to continue on foot.

What it means

Sono stanco/a di + infinitive means 'I am tired of doing something'. C'è un altro modo (is there another way) — modo (way/method). Per arrivare (to get there/arrive) — per + infinitive expresses purpose.

Variations

C'è un autobus che fa questo tragitto?

Is there a bus that covers this route?

Tragitto (route/stretch) — asking about bus coverage for a specific journey

Quanto costa un taxi fino al centro?

How much does a taxi cost to the centre?

Practical question before hailing a cab — useful to know before asking

C'è una funicolare o un ascensore panoramico?

Is there a funicular or a scenic lift?

Some Italian hillside towns have funiculars (Bergamo, Orvieto, Perugia)

Mini Dialogue

— Sono stanco di camminare. C'è un altro modo per arrivare al castello? — Sì, c'è un minibus elettrico che parte da Piazza della Repubblica ogni venti minuti. — Quanto costa? — Un euro e cinquanta — è un servizio comunale.

— I am tired of walking. Is there another way to get to the castle? — Yes, there is an electric minibus that leaves from Piazza della Repubblica every twenty minutes. — How much does it cost? — One euro fifty — it is a municipal service.

Cultural Note

Many Italian hilltowns have introduced electric minibuses (bus navetta elettrico) through the narrow streets of the historic centre — a recognition that tourist foot traffic is excessive and sustainable alternatives are needed.