Rule reminder
Italian legal and administrative language (linguaggio giuridico-burocratico) is characterised by: (1) extensive use of Latin-derived vocabulary ('ex', 'de facto', 'ad hoc', 'pro tempore'); (2) specific legal terms ('inadempimento', 'rescissione', 'istanza', 'delibera', 'dispositivo'); (3) complex nominal chains ('la presentazione della documentazione attestante i requisiti necessari'); (4) reference formulas ('ai sensi di', 'in deroga a', 'fatto salvo', 'in conformità a'); (5) use of 'il/la sottoscritto/a' for formal self-reference in declarations.
In an administrative document, 'il sottoscritto' refers to: