B1 — Intermediate💼 Work & Money
Fare il passo più lungo della gamba
To bite off more than one can chew
Literal Translation
"To take a step longer than one's leg"
What it means
To overestimate one's abilities and take on too much
Example in context
"Ha aperto tre negozi in un anno: ha fatto il passo più lungo della gamba."
"He opened three shops in a year — he bit off more than he could chew."
Want to practice Italian?
Take a free placement test and start with grammar exercises.