FastItalian LearningSign in
PhrasesTalking About WeatherÈ lo scirocco, viene dall'Africa.
B1

È lo scirocco, viene dall'Africa.

It's the sirocco, it comes from Africa.

Pronunciation

'Scirocco' — sci-ROC-co. The 'sci' sounds like 'sh'. Double 'c', stress on the second syllable.

When to use it

Use when explaining the hot, dry, sandy wind that blows from North Africa into Sicily, Sardinia, and southern Italy. It's a named phenomenon that Italians immediately understand.

What it means

The 'scirocco' (sirocco in English) is a hot, dry or humid wind from the Sahara that reaches Italy carrying fine sand dust. It raises temperatures dramatically, can deposit red Saharan dust on cars, and is associated with headaches and malaise.

Variations

Sembra aria di forno.

It feels like oven air.

'Aria di forno' (oven air) — vivid metaphor for hot, dry wind from Africa

C'è polvere rossa dappertutto.

There's red dust everywhere.

Describes the Saharan sand deposit that accompanies scirocco events

Con questo scirocco ho un mal di testa tremendo.

With this sirocco I have a tremendous headache.

Scirocco is associated with headaches and irritability in Italian folk medicine

Mini Dialogue

— Perché la macchina è tutta arancione? — È lo scirocco, viene dall'Africa. Ha portato la sabbia del Sahara. — Incredibile! — Sì, succede ogni tanto. Bisogna lavarla.

— Why is the car all orange? — It's the sirocco, it comes from Africa. It's brought Saharan sand. — Incredible! — Yes, it happens sometimes. You need to wash it.

Cultural Note

When the scirocco deposits Saharan sand, Italian car wash businesses see a surge in customers. The red dust coating cars and balconies is accepted as a natural phenomenon and discussed casually over coffee.