FastItalian LearningSign in
PhrasesTalking About WeatherFa un freddo cane!
B1informal

Fa un freddo cane!

It's dog-cold! / It's freezing cold!

Pronunciation

'Cane' — CA-ne. Stress on the first syllable. Short word — don't elongate it.

When to use it

Use in informal contexts to express very cold weather with vivid, colourful language. 'Freddo cane' is a fixed expression — animal comparisons intensify expressions in Italian.

What it means

'Fare un freddo cane' is an idiomatic Italian expression meaning 'it's terribly cold'. The 'cane' (dog) serves as an intensifier — comparable to the English 'dog tired'. The expression carries comic energy and is popular in northern Italy during winter.

Variations

Si gela da morire.

It's freezing to death.

Also idiomatic — 'da morire' (to die) as intensifier is very common in Italian

Fa un freddo polare.

It's polar cold.

'Freddo polare' — Arctic-level cold. Used dramatically for very cold Italian winters

Ho le mani di ghiaccio.

My hands are made of ice.

'Di ghiaccio' (of ice) — vivid description of cold extremities, very relatable

Mini Dialogue

— Com'è fuori? — Fa un freddo cane! Mettiti il cappotto. — Ma è già aprile! — Aprile, dolce dormire... ma gelato.

— What's it like outside? — It's freezing cold! Put on your coat. — But it's already April! — April, sweet sleeping... but frozen.

Cultural Note

'Aprile, dolce dormire' is part of an Italian proverb about April weather. Italians quote proverbs about weather frequently — they form part of the shared cultural vocabulary for discussing climate and seasons.