Until tomorrow! / See you tomorrow!
'Domani' — do-MA-ni. Stress on the second syllable. 'A domani' — the 'a' is the preposition 'until'.
Use when you'll see the person again the next day — colleagues at the end of work, classmates at the end of school, neighbours who you see daily. Very common.
'A domani' is one of the 'a + time' goodbye constructions. 'Domani' (tomorrow) makes the reunion concrete. In Italian workplaces, it's the standard end-of-day goodbye that signals normalcy — tomorrow we continue.
A lunedì!
Until Monday! / See you Monday!
Day of the week — used before a weekend gap. 'Buon weekend!' often precedes it.
A dopo pranzo!
Until after lunch!
Very specific — used when meeting later the same day, after a lunch break
A stasera!
Until tonight! / See you tonight!
Evening meeting confirmed — 'a stasera' promises an evening reunion
The end-of-day goodbye ritual in Italian workplaces is a social event — not just a functional exit. People exchange goodbyes individually, often asking about plans for the evening. Leaving without saying goodbye to everyone (known as 'squagliarsi' — melting away) is considered rude.