FastItalian LearningSign in
PhrasesPresenting in ItalianAccelero un po' per rispettare i tempi.
A2

Accelero un po' per rispettare i tempi.

I will speed up a little to keep within the time.

Pronunciation

'Rispettare' = ris-pet-TA-re; stress on the third syllable.

When to use it

Use when you realise you are running over time and need to pick up the pace to finish within the allocated slot.

What it means

'Rispettare i tempi' (to respect the time) is an important virtue in Italian professional settings, though it is sometimes honoured more in the breach than in the observance. Signalling that you are aware of the time and actively managing it shows professionalism.

Variations

Salto questa slide per non sforare il tempo.

I skip this slide so as not to go over time.

More specific; acts rather than signals

Su questo punto sono rapido/a, poi mi fermo per le domande.

I will be quick on this point, then I stop for questions.

Commits to speed and then interactivity

Mi rendo conto di essere un po' lungo/a — vado direttamente alle conclusioni.

I realise I am running a little long — I go directly to conclusions.

Honest admission; audiences appreciate self-awareness

Mini Dialogue

Vedo che abbiamo ancora tre slide ma solo cinque minuti. Accelero un po' per rispettare i tempi. Se desiderate approfondire qualcuno di questi punti, possiamo farlo nelle domande o vi mando il materiale completo.

I can see we have three more slides but only five minutes. I will speed up a little to keep within the time. If you wish to go deeper on any of these points, we can do so in questions or I will send you the full material.

Cultural Note

Italian meetings and presentations famously run over time. As a presenter, being the one who finishes on time — or even early — is a notable distinction. 'Ha rispettato i tempi' (they kept to time) is a genuine compliment in Italian professional culture.