FastItalian LearningSign in
PhrasesOn the MetroIl metro è molto affollato stanotte.
A2informal

Il metro è molto affollato stanotte.

The metro is very crowded tonight.

Pronunciation

'Affollato' — af-fol-LA-to. Double 'l' and stress on the third syllable.

When to use it

Use this statement to commiserate with other passengers or warn friends during peak hours, event nights, or during strikes when fewer trains run.

What it means

'Affollato' derives from 'folla' (crowd). It can be intensified with 'molto' (very), 'tantissimo' (extremely), or 'da morire' (to death — colloquial). This is a useful adjective for describing packed places: buses, museums, beaches.

Variations

C'è un sacco di gente.

There are loads of people.

Very colloquial; 'un sacco di' means a lot of in informal speech.

Impossibile trovare posto.

Impossible to find a seat.

Laments the lack of seats.

Meglio aspettare il prossimo.

Better to wait for the next one.

Practical suggestion when the train is too packed.

Mini Dialogue

— Il metro è molto affollato stanotte. — Sì, è per il concerto in Piazza del Popolo. — Quando finisce? — Mezzanotte, dopo sarà ancora peggio.

— The metro is very crowded tonight. — Yes, it's because of the concert in Piazza del Popolo. — When does it end? — Midnight, after that it'll be even worse.

Cultural Note

During major events in Rome or Milan — football matches, concerts, public holidays — the metro becomes dangerously crowded and pickpockets are particularly active. Wearing a crossbody bag in front is strongly recommended.