FastItalian LearningSign in
PhrasesMeeting Someone NewNon vedo l'ora di rivederti!
B1informal

Non vedo l'ora di rivederti!

I can't wait to see you again!

Pronunciation

'Non vedo l'ora' = non VEH-do LO-ra — a fixed idiom. 'Rivederti' = ree-veh-DEHR-tee.

When to use it

Use at farewell when you're genuinely excited about a future meeting. Works in both social and romantic contexts. It's enthusiastic — use it only when the sentiment is real, as Italians can detect empty politeness.

What it means

'Non vedere l'ora di' is an idiomatic expression meaning 'can't wait to' — literally 'not to see the hour of.' It is followed by the infinitive. 'Rivederti' = 'to see you again' with the clitic 'ti' attached to the infinitive.

Variations

Aspetto con ansia di rivederti.

I'm eagerly looking forward to seeing you again.

'Con ansia' adds a sense of eager anticipation — slightly more intense.

Quando ci rivediamo?

When shall we see each other again?

Practical follow-up — suggests a concrete plan rather than just a feeling.

Conta i giorni!

Count the days!

Playful expression of anticipation — very informal, used among close new friends.

Mini Dialogue

— Allora, ci rivediamo sabato alla mostra! — Sì! Non vedo l'ora di rivederti. — Anch'io. Porta la tua amica Marta se vuole. — Perfetto! A sabato allora.

— So, we'll see each other Saturday at the exhibition! — Yes! I can't wait to see you again. — Me too. Bring your friend Marta if she wants. — Perfect! Until Saturday then.

Cultural Note

Italians tend to be concrete about future plans — vague 'we should meet sometime' plans are less common. Making a specific arrangement ('sabato alle 3 alla mostra') at the end of a first meeting shows genuine intent.