I can't wait to see you again!
'Non vedo l'ora' = non VEH-do LO-ra — a fixed idiom. 'Rivederti' = ree-veh-DEHR-tee.
Use at farewell when you're genuinely excited about a future meeting. Works in both social and romantic contexts. It's enthusiastic — use it only when the sentiment is real, as Italians can detect empty politeness.
'Non vedere l'ora di' is an idiomatic expression meaning 'can't wait to' — literally 'not to see the hour of.' It is followed by the infinitive. 'Rivederti' = 'to see you again' with the clitic 'ti' attached to the infinitive.
Aspetto con ansia di rivederti.
I'm eagerly looking forward to seeing you again.
'Con ansia' adds a sense of eager anticipation — slightly more intense.
Quando ci rivediamo?
When shall we see each other again?
Practical follow-up — suggests a concrete plan rather than just a feeling.
Conta i giorni!
Count the days!
Playful expression of anticipation — very informal, used among close new friends.
Italians tend to be concrete about future plans — vague 'we should meet sometime' plans are less common. Making a specific arrangement ('sabato alle 3 alla mostra') at the end of a first meeting shows genuine intent.