Do you live with family or alone?
'Famiglia' = fa-MEE-lya — the 'gli' sound is a palatal lateral. Don't say fa-MEEL-ee-ya.
A natural follow-up after establishing where someone lives. Less intrusive than asking about a partner — it opens conversation about living arrangements without prying into romantic life.
The question offers two options — 'con la famiglia' or 'da solo/a' — which makes it easy to answer. 'Da solo/a' means 'alone' and the -a ending is used by female speakers. The verb 'abitare' is A1 level.
Vivi da solo/a?
Do you live alone?
Direct yes/no version — use only when the context makes it natural.
Hai dei coinquilini?
Do you have flatmates?
'Coinquilino' = flatmate/housemate — very useful for young people in cities.
Sei in affitto o di proprietà?
Are you renting or do you own?
More specific about property — natural among adults talking about housing.
A significant number of Italian young adults live with their parents well into their 30s, due to high rent costs and cultural norms. This is called being a 'bamboccione' — a light-hearted term, not necessarily negative.