Do you feel like an aperitivo after work?
'Aperitivo' = a-pe-ri-TI-vo, stress on fourth syllable. 'Lavoro' = la-VO-ro.
Use this for a classic, flexible Italian social plan. The aperitivo after work is one of Italy's most beloved rituals — it sits between the working day and the evening, requires no advance planning, and can be as brief or as extended as desired.
'Ti va' (do you feel like/want) is from 'andare' used impersonally — 'it goes to you' = 'it appeals to you'. 'Dopo il lavoro' (after work) is the standard Italian expression for the post-work social window. 'Un aperitivo' (an aperitivo) often implies the whole social ritual of a pre-dinner drink.
Passiamo da qualche bar dopo?
Shall we stop by some bar afterwards?
More casual phrasing with implied flexibility
Quando stacchi? Potremmo bere qualcosa insieme.
When do you finish? We could have a drink together.
'Staccare' (to clock off) — informal for finishing work
Ci fermiamo a bere qualcosa prima di cena?
Shall we stop for a drink before dinner?
Framing the aperitivo as pre-dinner rather than post-work
The aperitivo ritual (from Latin 'aperire' — to open, as in opening the appetite) typically happens between 6 and 8pm. In Milan, the 'aperitivo milanese' often includes a substantial buffet with the drink — effectively making it a light dinner ('apericentro'). The Aperol Spritz and Negroni are the iconic aperitivo drinks of northern Italy.