FastItalian LearningSign in
PhrasesMaking FriendsFacciamo amicizia!
A2informal

Facciamo amicizia!

Let's be friends!

Pronunciation

'Amicizia' = a-mi-CI-zia, stress on third syllable. 'Facciamo' = fac-CIA-mo.

When to use it

Use this as a direct and warm declaration after a very positive first meeting. It is slightly bold but completely natural in Italian social culture. It is especially common among young people and children, but adults use it too in enthusiastic social moments.

What it means

'Fare amicizia' (to make friends) is the Italian expression for becoming friends. 'Facciamo' is the first-person plural: 'let's make/do'. It is an enthusiastic declaration of intent. You can also say 'voglio diventare tuo amico/a' (I want to become your friend).

Variations

Siamo già amici!

We are already friends!

Even bolder — declaring friendship has already happened

Voglio che diventiamo amici.

I want us to become friends.

More considered and intentional expression

Penso che potremmo diventare buoni amici.

I think we could become good friends.

More tentative, conditional — slightly less direct

Mini Dialogue

— Guarda, ci siamo parlati per tre ore e non ci siamo mai annoiati. — Lo so! È raro. — Facciamo amicizia! Stavo cercando nuove persone interessanti da conoscere. — Con piacere! Hai trovato la persona giusta.

— Look, we talked for three hours and we were never bored. — I know! It is rare. — Let's be friends! I was looking for new interesting people to meet. — Gladly! You found the right person.

Cultural Note

Italian friendship ('amicizia') is considered one of the most important values in life. The distinction between 'amico' (true friend) and 'conoscente' (acquaintance) is sharp and important. An Italian who calls you 'amico mio' (my friend) means it deeply. True Italian friendship involves loyalty, mutual support, and lifelong bonds.