I love you (romantically).
ti A-mo — stress on 'a-'. 'Amo' is from 'amare' — two syllables: A-mo. The phrase has only three syllables total.
The most powerful declaration of romantic love in Italian. Reserved exclusively for deep romantic feelings — never used lightly.
'Ti amo' = I love you (romantically). From 'amare' — to love in the romantic and passionate sense. This phrase carries enormous weight in Italian — saying it is a significant moment in any relationship. It is never used casually.
Sono innamorato/a di te.
I am in love with you.
'Innamorato/a' = in love — a state of being, not just a feeling
Ti amo più di qualsiasi altra cosa.
I love you more than anything.
Absolute declaration — nothing exceeds this love
Non ho mai amato nessuno come te.
I have never loved anyone like you.
Comparative — all past loves are less than this one
Italians do not say 'ti amo' lightly. Unlike in some anglophone contexts where 'I love you' can be said relatively early, 'ti amo' in Italian is reserved for when the feeling is deep and certain. Hearing it for the first time is one of the most significant moments in an Italian relationship.