I am in love with you.
SO-no in-na-mo-RA-to di te — stress on 'so-' and 'ra-'. 'Innamorato' has five syllables: in-na-mo-RA-to.
Declaring a state of being in love — more specific than 'ti amo', which is the act of loving. Both are powerful but subtly different.
'Sono innamorato/a di te' = I am in love with you. 'Innamorato' is the past participle of 'innamorarsi' (to fall in love) used as an adjective. It describes a state — you are currently in the state of being in love. This can precede 'ti amo' in the progression of a relationship.
Mi sono innamorato/a di te.
I have fallen in love with you.
Passato prossimo — the falling happened at a point in time (and you are still there)
Non posso fare a meno di te.
I can't do without you.
Expresses the dependency that comes with being in love
L'amore che provo per te è reale.
The love I feel for you is real.
Affirms the reality of the feeling — no doubt, no uncertainty
The Italian language distinguishes beautifully between 'essere innamorato' (being in love — the state) and 'amare' (to love — the ongoing act). Being 'innamorato' has a quality of immediacy and wonder — it is love in its fresh, overwhelming early form. 'Amare' suggests depth and duration.