FastItalian LearningSign in
PhrasesDietary RestrictionsHo un'allergia ai latticini.
B1formal

Ho un'allergia ai latticini.

I have a dairy allergy.

Pronunciation

lat-tee-CHEE-nee — stress on third syllable. 'ci' = 'ch' sound. 'allergia' = al-lehr-JEE-ah.

When to use it

Use this when the severity requires medical framing. 'Allergia' signals a serious condition versus intolerance, prompting kitchen staff to take extra care.

What it means

Note the elision 'un'allergia' — the article 'una' drops its final vowel before a word starting with a vowel. 'Latticini' is the plural collective for dairy products. This phrasing is more serious than 'intollerante al lattosio'.

Variations

Sono allergico al latte.

I am allergic to milk.

More specific to milk itself.

Il piatto contiene latticini?

Does the dish contain dairy?

Direct ingredient check.

Potete prepararlo senza burro?

Can you prepare it without butter?

Specific request for butter-free preparation.

Mini Dialogue

Cliente: Ho un'allergia ai latticini. È importante che il piatto non contenga burro né formaggio. Cameriere: Capito. Informerò subito lo chef. Cliente: Grazie, lo apprezzo molto. Cameriere: Ovviamente. La sua salute è la nostra priorità.

Client: I have a dairy allergy. It's important the dish contains neither butter nor cheese. Waiter: Understood. I'll inform the chef immediately. Client: Thank you, I appreciate it. Waiter: Of course. Your health is our priority.

Cultural Note

Italian chefs take pride in accommodating guests properly. Framing an allergy clearly and politely almost always results in the kitchen making genuine accommodations rather than just removing visible ingredients.