FastItalian LearningSign in
PhrasesCancelling PlansC'è stata un'emergenza.
A2

C'è stata un'emergenza.

There was an emergency.

Pronunciation

'Emergenza' — e-mer-GEN-za. Stress on the third syllable. The 'ge' sounds like 'jeh'.

When to use it

Use when something genuinely urgent happened that made keeping your plans impossible. The word 'emergenza' signals seriousness and immediately suspends any disappointment the other person feels.

What it means

'C'è stata' is the passato prossimo of 'esserci'. 'Un'emergenza' (an emergency) — note the elision: 'un'emergenza' not 'una emergenza'. This brief, serious phrase covers a wide range of genuine crises without requiring details.

Variations

È successa una cosa urgente.

An urgent thing happened.

Softer than 'emergenza' — implies seriousness without alarm

Devo gestire una situazione.

I need to manage a situation.

Vague but implies something requires your direct intervention

C'è un problema serio che non posso ignorare.

There's a serious problem I can't ignore.

Longer — emphasises the impossibility of ignoring it

Mini Dialogue

— Non sei venuto/a! Cosa è successo? — C'è stata un'emergenza. Non potevo venire. — Tutto bene? Posso aiutare? — Adesso sì, grazie. Ti spiego tutto a voce.

— You didn't come! What happened? — There was an emergency. I couldn't come. — Is everything okay? Can I help? — Now yes, thanks. I'll explain everything in person.

Cultural Note

Italians rarely pry further after hearing 'c'è stata un'emergenza' — it's a socially respected signal that something serious happened. The follow-up promise 'ti spiego a voce' (I'll explain in person) is expected and maintains trust.