FastItalian LearningSign in
PhrasesCalling PoliceHo visto qualcuno di sospetto.
B1

Ho visto qualcuno di sospetto.

I saw someone suspicious.

Pronunciation

sos-PET-toh — double 't' creates a brief stop; stress on the second syllable.

When to use it

Use when reporting suspicious behaviour that may not yet be a crime. Italian police take such reports seriously and can dispatch a patrol to investigate.

What it means

'Sospetto' functions as both a noun (a suspect) and an adjective (suspicious). When used as an adjective after a pronoun, it follows 'qualcuno di + adjective' — the 'di' is required.

Variations

C'è qualcuno che si comporta in modo strano.

There is someone behaving strangely.

Describes behaviour rather than appearance.

Ho notato un'attività sospetta.

I noticed suspicious activity.

More formal — used for reporting a general situation rather than one person.

Un uomo sta girando intorno alle macchine parcheggiate.

A man is circling around parked cars.

Specific description — most useful for police dispatch.

Mini Dialogue

— 113, dica. — Sì, ho visto qualcuno di sospetto nel parcheggio del supermercato. — Può descriverlo? — Uomo sui quarant'anni, cappuccio grigio, sta guardando dentro le macchine. — Mandiamo una volante.

— 113, go ahead. — Yes, I saw someone suspicious in the supermarket car park. — Can you describe him? — A man around forty, grey hoodie, he's looking into cars. — We'll send a patrol car.

Cultural Note

The term 'volante' refers to a fast-response police patrol car — recognisable by the blue livery and 'POLIZIA' markings.