FastItalian LearningSign in
PhrasesBargaining at the MarketQuesto è rotto.
A1

Questo è rotto.

This is broken.

Pronunciation

'Rotto' — 'ROT-to'. Double 't', stress on first syllable. Sharp, clear pronunciation.

When to use it

When you find a defect — a legitimate reason to push the price down, or to reject the item entirely. Always check items carefully before agreeing a price.

What it means

'Rotto' = broken (past participle of 'rompere', used as adjective). 'Difettoso' = defective. 'Ammaccato' = dented. Finding a defect gives you strong bargaining leverage — use it calmly.

Variations

Ha un difetto qui.

It has a defect here.

Pointing to a specific flaw — more precise than 'rotto'

È graffiato.

It's scratched.

'Graffiato' = scratched — common defect on metal or ceramic items

La cerniera non funziona.

The zip doesn't work.

Specific defect — 'cerniera' = zip/zipper

Mini Dialogue

Cliente: Guardi — questo è rotto dal lato. Venditore: Ah, non me n'ero accorto. È un piccolo danno. Cliente: Abbastanza grande da fare un bello sconto. Venditore: Le faccio trenta percento in meno. Cliente: Facciamo quaranta e mi conviene.

Customer: Look — this is broken on the side. Vendor: Ah, I hadn't noticed. It's a small damage. Customer: Big enough to give a good discount. Vendor: I'll give you thirty percent off. Customer: Let's say forty and it makes sense for me.

Cultural Note

At Italian antique markets, minor defects ('piccoli difetti') are often accepted as signs of age and authenticity rather than flaws. For vintage items, sellers may argue that imperfections add to the 'patina' and historical charm of the piece.