FastItalian LearningSign in
PhrasesAt the TrattoriaC'è il coperto?
A2

C'è il coperto?

Is there a cover charge?

Pronunciation

co-PER-to — three syllables, stress on second.

When to use it

When sitting down at a trattoria, to check if there is a per-person cover charge before ordering.

What it means

'Coperto' is a per-person charge for bread, tablecloth, and place settings. In Italy it ranges from €1 to €3 and is perfectly legal. Some regions (Lazio from 2006) banned it. It should appear on the menu — if it is not listed, you should not be charged.

Variations

Il coperto comprende anche il pane?

Does the cover charge also include bread?

Clarify what the coperto covers — sometimes bread is extra

Quanto è il coperto a persona?

How much is the cover charge per person?

Ask the amount — should be clearly stated before you are seated

Non volete il pane — paghiamo comunque il coperto?

We do not want bread — do we still pay the cover charge?

Refusing bread does not always remove the coperto — ask clearly

Mini Dialogue

— C'è il coperto? — Sì, €2 a persona — include pane fatto in casa e copriposate. — Il pane è fatto in casa! — Tutti i giorni — è ancora caldo se volete.

— Is there a cover charge? — Yes, €2 per person — it includes homemade bread and cutlery covers. — The bread is homemade! — Every day — it is still warm if you would like it.

Cultural Note

The 'coperto' survived a partial ban and remains standard in many Italian regions. In Tuscany, Emilia-Romagna and the south, it is almost universal. In Lazio, it was officially banned in 2006, though some restaurants still try to charge it. The rule: it must be listed on the menu — if not listed, refuse to pay it.