FastItalian LearningSign in
PhrasesAt the Hardware StoreAvete un martello?
A1

Avete un martello?

Do you have a hammer?

Pronunciation

mar-TEL-lo — stress the second syllable; double 'l' gives a crisp hold.

When to use it

Use this straightforward request when you need a hammer. Follow up by specifying the weight or type if needed: martello da carpentiere (carpenter's hammer), martello da muratore (mason's hammer), mazza (sledgehammer).

What it means

Martello is the standard Italian word for hammer. Martello da carpentiere or martello a penna is a standard claw hammer. Martello da muratore is a mason's hammer. Mazzetta is a medium rubber or wooden mallet. The type you need depends on the task — for general household use, a 400g or 500g claw hammer is standard.

Variations

Un martello da 500 grammi.

A 500-gram hammer.

Hammer weight (in grams) is the standard specification in Italian ferramenta.

Una mazzetta di gomma.

A rubber mallet.

Mazzetta di gomma is a rubber mallet; useful for tiles and flat-pack furniture.

Un martello con estrattore di chiodi.

A claw hammer.

Estrattore di chiodi is the claw for removing nails; the standard carpenter's hammer.

Mini Dialogue

— Avete un martello normale da casa? — Sì, abbiamo questo da 300 grammi e questo da 500. — Per appendere quadri quale va bene? — Il 300 è più preciso per i chiodi piccoli. Il 500 è meglio per i lavori pesanti.

— Do you have a standard household hammer? — Yes, we have this 300-gram one and this 500-gram one. — For hanging pictures which one is suitable? — The 300 is more precise for small nails. The 500 is better for heavier work.

Cultural Note

Italy has a strong tradition of bricolage (DIY), despite a national joke that Italians prefer calling an artigiano (craftsman) to doing it themselves. Hardware stores report peak sales on Saturday mornings and after bank holidays — exactly when Italians are most likely to attempt home repairs. The ferramenta's busiest season is spring, when home renovation projects begin.