FastItalian LearningSign in
PhrasesAt the Hardware StoreHo bisogno di un cacciavite.
A2

Ho bisogno di un cacciavite.

I need a screwdriver.

Pronunciation

kach-cha-VEE-teh — four syllables; stress the third. The 'cc' makes a double 'ch' sound.

When to use it

Use this as your first shopping phrase in a ferramenta. It is a basic request and will be understood everywhere. Specify the type (a testa piatta / a croce) if you know which one you need.

What it means

Cacciavite literally means 'screw-chaser'. A testa piatta (flat head) and a croce or Phillips (cross/Phillips head) are the two main types. Many Italian ferramenta staff will ask which type you need if you do not specify, so knowing the distinction is useful.

Variations

Un cacciavite a croce, taglia 2.

A Phillips screwdriver, size 2.

Phillips is called a croce (cross) in Italy; size 2 is the most common for household use.

Un cacciavite piatto piccolo.

A small flat-head screwdriver.

Piatto (flat) is the Italian term for flat-head/slotted screwdriver.

Avete un set di cacciaviti?

Do you have a screwdriver set?

Set is used in Italian (borrowed from English); a set comes with multiple sizes.

Mini Dialogue

— Buongiorno. Ho bisogno di un cacciavite. — A croce o a testa piatta? — A croce, taglia 2. — Eccolo. Vuole solo quello o le serve anche il testa piatta?

— Good morning. I need a screwdriver. — Phillips or flat-head? — Phillips, size 2. — Here it is. Do you just want that one or do you also need a flat-head?

Cultural Note

Italian hardware store owners (ferramenta) are often remarkable repositories of practical knowledge. It is entirely normal to walk in, describe a problem vaguely, and leave with the exact right solution. This consultant-style service is one reason Italians prefer small ferramenta over large chains, where staff may be less knowledgeable.