FastItalian LearningSign in
PhrasesAt the CinemaQuando è uscito in Italia?
A2

Quando è uscito in Italia?

When did it come out in Italy?

Pronunciation

u-SCI-to — 'sc' before 'i' is like 'sh'. 'Uscito' = past participle of 'uscire'.

When to use it

Ask when a film you've heard about internationally was released in Italy. Italian release dates often differ from US or UK dates. Useful when discussing a film that came out abroad before arriving in Italy.

What it means

Foreign films often reach Italian cinemas several weeks or months after their original release, due to dubbing requirements. The time needed to create a quality Italian dub is significant — typically 6–12 weeks for a feature film. This is why Italian cinema-goers sometimes wait longer for foreign films.

Variations

È già uscito in Italia?

Is it out in Italy yet?

Asks whether it has arrived yet — implies you've been waiting.

Quando arriva in Italia?

When does it arrive in Italy?

Future tense — for a film not yet released there.

L'hanno doppiato in italiano?

Have they dubbed it into Italian?

Connects release timing to the dubbing requirement.

Mini Dialogue

— Ho sentito che questo film americano ha vinto l'Oscar. Quando è uscito in Italia? — È uscito tre mesi dopo gli Stati Uniti, il tempo per fare il doppiaggio. — Ah, capisco. E ora è ancora in sala? — Sì, ma solo in poche sale. Conviene fare presto. — Ok, lo guardo questo fine settimana.

— I heard this American film won the Oscar. When did it come out in Italy? — It came out three months after the United States, the time needed for dubbing. — Ah, I see. And is it still in cinemas? — Yes, but only in a few screens. Better to be quick. — Ok, I'll watch it this weekend.

Cultural Note

Italy's dubbing requirement creates systematic delays in international releases. Some Italian cinema-goers follow international releases closely and watch films on streaming or imports before the Italian release arrives.