FastItalian LearningSign in
Dashboard
B150 exercises · 5 sections

Proposizioni Causali (Causal Clauses)

The Lesson

What Are Causal Clauses?

Causal clauses (proposizioni causali) express the reason or cause for the main action. They answer the question 'why?'. Italian has several connectives for causal clauses, each with different positions in the sentence and registers.

Causal Connectives Overview

ConnectivePositionVerb MoodRegister
perchéafter main clauseindicativoneutral / very common
siccomeBEFORE main clauseindicativoneutral / spoken
poichébefore or afterindicativoformal
dato chebefore or afterindicativoneutral
visto chebefore or afterindicativoneutral / spoken
a causa dibefore or afternoun (no verb)neutral
perafter main clausepast infinitiveneutral (same subj.)
giacchébefore or afterindicativoliterary / very formal

perché + indicativo

The most common causal connective. It always follows the main clause and is followed by the indicativo. Remember: 'perché + indicativo' = cause; 'perché + congiuntivo' = purpose. Example: Non vengo perché sono stanco. (I'm not coming because I'm tired.)

perché Examples

  • Non usco perché piove.I'm not going out because it's raining.
  • È stanca perché ha lavorato tutto il giorno.She's tired because she worked all day.
  • Ho comprato questo libro perché me lo ha consigliato un amico.I bought this book because a friend recommended it.
  • Non ha risposto perché era occupato.He didn't reply because he was busy.

siccome — Position is Key

'Siccome' is unique: it MUST come at the beginning of the sentence (before the main clause). It means 'since / because' and is very common in spoken and written Italian. It always takes the indicativo. Example: Siccome piove, non esco. (Since it's raining, I'm not going out.) You cannot say 'Non esco siccome piove.' — this is incorrect.

siccome Examples

  • Siccome era in ritardo, ha preso un taxi.Since he was late, he took a taxi.
  • Siccome non mi sento bene, resto a casa.Since I'm not feeling well, I'm staying home.
  • Siccome non c'era posto, siamo andati altrove.Since there was no room, we went elsewhere.
  • Siccome ha piovuto tutta la notte, le strade sono bagnate.Since it rained all night, the roads are wet.

Formal Causal Connectives

ConnectiveExampleEnglish
poichéPoiché il tempo era brutto, abbiamo rimandato.Since the weather was bad, we postponed.
dato cheDato che non c'è più cibo, devo fare la spesa.Since there's no more food, I need to shop.
visto cheVisto che sei qui, puoi aiutarmi.Since you're here, you can help me.
giacchéGiacché ci siamo, facciamo anche questo.Since we're here anyway, let's do this too.

per + past infinitive (avendo fatto / per aver detto)

With the same subject, you can use 'per + past infinitive' to express cause. The past infinitive is formed with: avere/essere + past participle. Example: È stato punito per aver mentito. (He was punished for having lied.) L'hanno premiata per essere arrivata prima. (They awarded her for having arrived first.) This is used especially to describe a past action that caused a consequence.

per + past infinitive

  • È stato multato per aver parcheggiato in doppia fila.He was fined for having parked in a no-parking zone.
  • L'hanno licenziata per essere arrivata sempre in ritardo.She was fired for always arriving late.
  • Si scusa per aver detto quelle parole.He apologizes for having said those words.
  • È famoso per aver scoperto questa teoria.He's famous for having discovered this theory.

a causa di + noun

'A causa di' is followed by a noun (not a verb). It means 'because of' and is used when expressing a cause via a noun phrase. Example: Non siamo usciti a causa del maltempo. (We didn't go out because of the bad weather.) It can be used for negative causes (problems, obstacles).

Key Rules to Remember

1. 'Siccome' ALWAYS starts the sentence — never after the main clause. 2. 'Perché' always comes AFTER the main clause. 3. 'Poiché/dato che/visto che' can come before or after. 4. All causal connectives (except 'per + infinitive') take the INDICATIVO. 5. 'A causa di' takes a NOUN, not a verb. 6. Formal vs. informal: 'perché/siccome' (neutral), 'poiché/giacché' (formal/literary).

Practice Exercises

50 exercises · 10 questions each