FastItalian LearningSign in
ProverbsSardegnaChie fuet de domu sua cantat in carrela.
B1SardegnaSardo

Chie fuet de domu sua cantat in carrela.

He who flees from his own home sings in the street. Those who abandon their responsibilities and roots end up with nothing but empty gestures and public posturing. The street represents homelessness and the false confidence of one who has nothing real to protect.

The Story Behind It

In Sardinian village culture, the home was not merely a shelter but the physical embodiment of family identity, honor, and continuity. A man who abandoned his home — whether through debt, conflict, or cowardice — lost not only his roof but his social standing. The street, by contrast, was the space of the outsider, the vagrant, the person without roots. During the years of banditismo, men who had been expelled from their villages or had fled justice sometimes roamed the macchia — the wild scrubland — singing to themselves, a melancholy figure in Sardinian folklore. The image of singing in the street is ambiguous: it might look like freedom, but it is really the performance of someone with nothing left to lose. Sardinian emigrants who had cut ties too abruptly with their home communities were sometimes described this way — financially surviving on the mainland but spiritually homeless, performing a cheerfulness that concealed a deep rootlessness.

Rooted in the centrality of the family home in Sardinian culture and the stigma attached to abandonment of one's domestic and community responsibilities. The contrast between domu (home) and carrela (street) carries the full weight of Sardinian social values.

Examples in Use

An elder warning a young man against abandoning his family farm

Vendi la terra e poi cosa hai? Chie fuet de domu sua cantat in carrela.

Sell the land and then what do you have? He who flees from his own home sings in the street.

A friend observing someone who burned bridges and is now struggling

Ha litigato con tutti e adesso si vanta della sua libertà — chie fuet de domu sua cantat in carrela.

He quarreled with everyone and now boasts of his freedom — he who flees from his own home sings in the street.

A mother advising a daughter not to leave a difficult but stable relationship

Scappare sembra la soluzione, ma poi? Chie fuet de domu sua cantat in carrela.

Running away seems like the solution, but then what? He who flees from his own home sings in the street.

A philosopher reflecting on the difference between freedom and rootlessness

C'è chi confonde la libertà con il non avere niente — chie fuet de domu sua cantat in carrela.

Some confuse freedom with having nothing — he who flees from his own home sings in the street.

Themes

homeresponsibilityroots