FastItalian LearningSign in
PhrasesTravel ProblemsSono rimasto senza soldi.
B1

Sono rimasto senza soldi.

I have run out of money.

Pronunciation

'Rimasto' — ri-MAS-to. Stress on the second syllable; irregular past participle of 'rimanere'.

When to use it

Say this to a trusted contact when you need emergency money transferred, or to a hotel or tour operator to explain why you cannot pay immediately.

What it means

'Sono rimasto senza soldi' — 'rimasto' is the irregular past participle of 'rimanere' (to remain/be left). 'Senza soldi' (without money) — 'senza' is always followed by a noun without article. 'Soldi' (money, literally 'solds' — old coins) is the informal word; 'denaro' is more formal.

Variations

Posso farmi mandare dei soldi dall'estero?

Can I have money sent from abroad?

Western Union and bank transfers are options.

Il mio consolato può aiutarmi?

Can my consulate help me?

Consulates can sometimes assist citizens in financial distress.

Accettate il pagamento ritardato?

Do you accept delayed payment?

Request to pay later — not common but sometimes possible.

Mini Dialogue

— Sono rimasto senza soldi, il mio Bancomat non funziona all'estero. — Ha un contatto a casa che può mandarle dei soldi? — Sì, mio fratello. Come fa? — Western Union o bonifico urgente — in poche ore è disponibile.

— I have run out of money, my ATM card doesn't work abroad. — Do you have a contact at home who can send you money? — Yes, my brother. How? — Western Union or urgent bank transfer — it's available in a few hours.

Cultural Note

Western Union and MoneyGram have agents in many Italian post offices (uffici postali) and tabaccherie, allowing fast money transfers. Revolut and Wise are app-based alternatives that work instantly. UK consulates have an emergency financial assistance scheme for stranded British nationals.