FastItalian LearningSign in
PhrasesSmall TalkSai dov'è una buona farmacia da queste parti?
A2

Sai dov'è una buona farmacia da queste parti?

Do you know where there's a good pharmacy around here?

Pronunciation

'Farmacia' = far-ma-CHEE-a — four syllables, stress on the third. 'Dov'è' = doh-VEH — elision of 'dove' + 'è'.

When to use it

Use when you genuinely need a pharmacy or want to strike up a practical conversation with a local. Practical questions are excellent small-talk openers because they're helpful, non-intrusive, and naturally lead to further conversation.

What it means

'Sai dov'è?' = 'Do you know where...?' — indirect question using 'sapere' (to know a fact/location). 'Dove' + 'è' = 'dov'è' (elision). 'Da queste parti' = 'around here' — a very natural spoken Italian expression.

Variations

C'è un supermercato qui vicino?

Is there a supermarket near here?

'C'è' (there is) — A1 structure for asking about existence of a place.

Sa dove si trova l'ufficio postale? (formal)

Do you know where the post office is?

Formal version — 'sa' for formal 'Lei' + 'si trova' (is located).

Mi sa dire dove posso trovare una tabaccheria?

Can you tell me where I can find a tobacconist?

'Mi sa dire' = 'can you tell me' — very polite, formal register.

Mini Dialogue

— Sai dov'è una buona farmacia da queste parti? — Sì, ce n'è una ottima all'angolo di via Mazzini. È aperta anche il sabato. — Perfetto, grazie mille! — Prego! Il farmacista si chiama Gino, è molto disponibile.

— Do you know where there's a good pharmacy around here? — Yes, there's an excellent one on the corner of Via Mazzini. It's open on Saturdays too. — Perfect, thank you so much! — You're welcome! The pharmacist is called Gino, he's very helpful.

Cultural Note

Italian pharmacists ('farmacisti') are trusted first-line healthcare advisors. People consult them for minor ailments before going to a doctor — they give detailed advice, recommend remedies, and are an important community resource.