FastItalian LearningSign in
PhrasesOn the PlaneAvete dei giornali o delle riviste a bordo?
A1

Avete dei giornali o delle riviste a bordo?

Do you have any newspapers or magazines on board?

Pronunciation

gior-NA-li — stress on second syllable. ri-VIS-te — stress on second syllable.

When to use it

When you want something to read on the flight and haven't brought your own reading material.

What it means

'Avete' is the second person plural of 'avere' (to have) — addressing the crew collectively. 'Giornali' (newspapers) and 'riviste' (magazines) are commonly available on Italian and European flights, though increasingly replaced by digital media. 'A bordo' means on board.

Variations

C'è un giornale in italiano?

Is there a newspaper in Italian?

On Italian flights, Corriere della Sera or La Repubblica may be available

Avete il menù di bordo?

Do you have the on-board menu?

Menu cards are sometimes only shown digitally now

C'è la carta dei vini?

Is there a wine list?

Available on long-haul and business class flights

Mini Dialogue

— Avete dei giornali o delle riviste a bordo? — Sì, abbiamo il Corriere della Sera e alcune riviste di viaggio. — Posso avere il Corriere? — Certo, ecco a lei. Vuole anche una rivista di cucina italiana? — Sì, perché no!

— Do you have any newspapers or magazines on board? — Yes, we have Corriere della Sera and some travel magazines. — Can I have the Corriere? — Of course, here you are. Would you also like an Italian food magazine? — Yes, why not!

Cultural Note

ITA Airways and other full-service carriers offer Italian newspapers on board, primarily Corriere della Sera, La Repubblica, and La Stampa. Budget airlines rarely carry printed press. Many airlines now offer a digital newspaper service through their app or in-flight entertainment system.