FastItalian LearningSign in
PhrasesOn the PlaneC'è turbolenza. È pericoloso?
A2

C'è turbolenza. È pericoloso?

There is turbulence. Is it dangerous?

Pronunciation

tur-bo-LEN-za — stress on third syllable. pe-ri-co-LO-so — stress on fourth syllable.

When to use it

During a bumpy patch of flight when you are anxious and want reassurance from cabin crew.

What it means

'Turbolenza' (turbulence) is the same root as English. 'È pericoloso?' (is it dangerous?) is a simple but important question. Cabin crew are trained to reassure passengers about turbulence, which is uncomfortable but very rarely dangerous on modern commercial aircraft.

Variations

Ho paura di volare. Cosa posso fare?

I am afraid of flying. What can I do?

Inform crew — they can offer extra support

La turbolenza durerà a lungo?

Will the turbulence last long?

Crew often have information from the cockpit

Il pilota sa della turbolenza?

Does the pilot know about the turbulence?

Yes — they monitor weather radar continuously

Mini Dialogue

— C'è turbolenza. È pericoloso? — No, assolutamente. È normale a questa quota. Il pilota l'ha già vista sul radar. — Sento l'aereo muoversi molto. — Capisco che fa paura, ma il velivolo è progettato per resistere a questo e molto di più. Allacci la cintura e respiri lentamente.

— There is turbulence. Is it dangerous? — No, absolutely not. It's normal at this altitude. The pilot already saw it on radar. — I can feel the plane moving a lot. — I understand it's frightening, but the aircraft is designed to withstand this and much more. Fasten your seatbelt and breathe slowly.

Cultural Note

The Italian term for fear of flying is 'aviofobia'. Several Italian airlines offer aviophobia courses. Modern aircraft are tested to withstand loads far beyond anything encountered in normal turbulence. Turbulence injuries on aircraft are almost always caused by passengers not wearing seatbelts.