The neighbours argue frequently. It is very stressful.
LI-ti-ga-no — four syllables; stress the first; 'g' before 'a' is hard.
Use this to describe a situation to a friend, building administrator, or mediator. Frequent and intense arguments between neighbours constitute a form of noise pollution and can be addressed through the building administrator or, in serious cases, the authorities.
Litigare (to argue/fight) between neighbours, if it reaches a level of noise that disturbs others, falls within the disturbo della quiete (breach of the peace) provision. In apartment buildings, the administrator can issue formal warnings. Mediation (mediazione condominiale) is often the most effective non-legal solution. In extreme cases involving violence, police intervention is appropriate.
I vicini del piano sopra litigano ogni sera.
The upstairs neighbours argue every evening.
Localises the problem precisely; piano sopra (floor above) is useful context for reports.
Ho sentito delle urla: sto bene? Devo intervenire?
I heard shouting: are you OK? Should I intervene?
Concerned check-in; shouting may indicate domestic disturbance requiring more sensitive response.
Il continuo litigio mi causa un disagio psicologico.
The constant arguing is causing me psychological distress.
Stronger framing relevant if making a formal complaint or legal claim.
Italy has specific provisions for mediazione condominiale (building mediation) as an alternative dispute resolution mechanism. Since 2013, many condominium disputes must go through mediation before they can be litigated in court. This has created a growing profession of mediatori condominiali — specialist mediators trained to resolve the specific and often deeply emotional conflicts of Italian apartment building life.