FastItalian LearningSign in
PhrasesMeeting Someone NewAnche il suo partner lavora?
B1formal

Anche il suo partner lavora?

Does your partner work too?

Pronunciation

'Partner' is borrowed from English and pronounced similarly. 'Lavora' = la-VO-ra — stress on the second syllable.

When to use it

Use in a formal adult conversation after someone has mentioned they have a partner. It's a polite and inclusive way to show interest in their family situation without making gender assumptions.

What it means

Using 'partner' rather than 'marito/moglie' (husband/wife) is more inclusive and modern. 'Il suo' is the formal possessive ('their/your' in the formal sense). 'Anche' means 'too/also' and changes the meaning to show equal interest in both.

Variations

Sua moglie lavora anche lei?

Does your wife also work?

Gender-specific — use only when you know the person has a wife.

È a casa o lavora?

Is she/he at home or working?

Neutral and practical — avoids any assumption about their role.

State lavorando tutti e due?

Are you both working?

Inclusive 'tutti e due' (both of you) — modern and natural.

Mini Dialogue

— Anche il suo partner lavora? — Sì, è avvocata. Lavoriamo entrambi molto. — Capisco. Come vi organizzate con i bambini? — Abbiamo una baby-sitter il pomeriggio.

— Does your partner work too? — Yes, she's a lawyer. We both work a lot. — I understand. How do you manage with the children? — We have a babysitter in the afternoons.

Cultural Note

Dual-income families are common in northern Italy but less so in the south where traditional gender roles persist more strongly. The topic of work-life balance ('bilanciamento vita-lavoro') is widely discussed.