FastItalian LearningSign in
PhrasesMaking PlansAndiamo a teatro questo mese?
A2

Andiamo a teatro questo mese?

Shall we go to the theatre this month?

Pronunciation

'Teatro' = te-A-tro, stress on second syllable. 'Mese' = ME-se.

When to use it

Use this for a more formal cultural outing. The theatre requires advance planning (booking, dressing appropriately) and signals intellectual and artistic interests. Italy's theatre tradition makes this a meaningful cultural invitation.

What it means

'Andare a teatro' — note 'a teatro' without article (unlike 'al cinema' with article). This distinction follows the Italian rule: 'a' + place that functions as an institution (casa, teatro, scuola, letto). The article returns for specific performances: 'al Teatro alla Scala'.

Variations

C'è un'opera che non voglio perdermi.

There is an opera I don't want to miss.

Opera specifically — Italy's most prestigious theatrical form

Prendiamo i posti in platea o in galleria?

Shall we take seats in the stalls or the gallery?

Specific seating area — 'platea' (stalls) is most expensive

Sai se danno qualcosa di interessante alla Scala?

Do you know if they are staging anything interesting at La Scala?

La Scala reference — the world's most famous opera house in Milan

Mini Dialogue

— Andiamo a teatro questo mese? — Volentieri! Cosa danno? — Al Teatro Strehler c'è un Goldoni. Ho sentito ottime recensioni. — Goldoni è sempre una garanzia. Prenoto io i biglietti?

— Shall we go to the theatre this month? — Gladly! What is on? — At the Teatro Strehler there is a Goldoni. I have heard excellent reviews. — Goldoni is always a sure thing. Shall I book the tickets?

Cultural Note

Carlo Goldoni (1707-1793) is Italy's most celebrated playwright — his comedies are still performed across Italy with great affection. Teatro Strehler (Piccolo Teatro di Milano) is Italy's most prestigious drama theatre, founded by Giorgio Strehler in 1947. Italian theatre culture is intensely alive and commands serious public interest.