FastItalian LearningSign in
PhrasesIntroducing YourselfSono abbastanza sportivo/a.
A2informal

Sono abbastanza sportivo/a.

I am quite sporty.

Pronunciation

'Abbastanza' = ab-bas-TAN-tsa — the 'z' is like 'ts'. Five syllables. Don't rush it.

When to use it

Mention when describing your lifestyle or when sport is a relevant topic. 'Abbastanza' (quite/fairly) is a modest qualifier — honest rather than boastful.

What it means

'Abbastanza' = 'quite/fairly/enough' — it softens the claim of being sporty. It is more honest than 'molto sportivo' which can sound like bragging. 'Sportivo/a' agrees with the speaker's gender.

Variations

Faccio sport regolarmente.

I do sport regularly.

Factual statement — avoids self-description as an adjective.

Vado in palestra tre volte a settimana.

I go to the gym three times a week.

Specific habit — more believable and conversational than a general claim.

Non sono molto sportivo/a, ma amo camminare.

I'm not very sporty, but I love walking.

Honest and relatable — many Italians describe themselves this way.

Mini Dialogue

— Sei sportivo? — Abbastanza. Corro un paio di volte a settimana e vado in bici il weekend. — Hai mai fatto qualche gara? — Una mezza maratona l'anno scorso. Era abbastanza difficile!

— Are you sporty? — Quite. I run a couple of times a week and cycle at weekends. — Have you ever done a race? — A half marathon last year. It was quite difficult!

Cultural Note

Running has become hugely popular in Italy over the past decade. City races ('corse podistiche') and half marathons are social events as much as athletic ones — participants often finish at a local trattoria for pasta.