FastItalian LearningSign in
PhrasesGiving ComplimentsSei una delle persone più affidabili che conosca.
B1

Sei una delle persone più affidabili che conosca.

You are one of the most reliable people I know.

Pronunciation

'Affidabili' = af-fi-DA-bi-li, stress on third syllable. 'Conosca' = co-NOS-ca — subjunctive.

When to use it

Use this to express deep trust and respect for someone's reliability. In Italian culture, being reliable ('affidabile') is a serious character virtue. This compliment shows you have observed their character over time and value it greatly.

What it means

'Conosca' is the congiuntivo presente (subjunctive) of 'conoscere' — used here because of the superlative + 'che' structure. Italians use the subjunctive after superlative expressions: 'la persona più brava che conosca' (the most skilled person I know).

Variations

Mi fido di te ciecamente.

I trust you blindly.

'Ciecamente' (blindly) — complete, unconditional trust

Quando dici che fai una cosa, la fai.

When you say you will do something, you do it.

Describing the specific behaviour that earns the trust

Con te non ho mai dubbi.

With you I never have doubts.

Absence of uncertainty as the measure of trust

Mini Dialogue

— Sei una delle persone più affidabili che conosca. — Ci tengo molto a mantenere le promesse. — Si vede. Non ti ho mai visto/a mancare di parola. — La parola è tutto. Senza di essa non ci si può fidare di nessuno.

— You are one of the most reliable people I know. — I care very much about keeping promises. — You can tell. I have never seen you break your word. — Your word is everything. Without it, you cannot trust anyone.

Cultural Note

In Italian culture, keeping your word ('mantenere la parola') is a fundamental mark of character. The expression 'una persona di parola' (a person of their word) is one of the highest compliments. Conversely, 'non è una persona di parola' (he/she is not a person of their word) is a severe character judgment.