FastItalian LearningSign in
PhrasesFood ShoppingDov'è il reparto lattiero-caseario?
A2

Dov'è il reparto lattiero-caseario?

Where is the dairy section?

Pronunciation

do-VE il re-PAR-to la-TYE-ro ka-ze-A-ryo

When to use it

Asking a supermarket employee for directions to a specific department.

What it means

Italian supermarkets are organised into reparti (departments). Knowing the Italian names for departments speeds up shopping. Key ones: reparto ortofrutta (fruit and veg), reparto macelleria (butcher), reparto pescheria (fishmonger), reparto salumi e formaggi (cured meats and cheese), reparto panetteria (bakery).

Variations

Dov'è la pasta?

Where is the pasta?

Simple and direct — pasta is always easy to find

Dove sono i prodotti per celiaci?

Where are the gluten-free products?

Gluten-free section — increasingly prominent in Italian supermarkets

Dove trovo l'acqua minerale?

Where do I find mineral water?

Mineral water — Italians buy large quantities

Mini Dialogue

— Scusi, dov'è il reparto lattiero-caseario? — Fondo del corridoio a sinistra, dopo il surgelato. — E il parmigiano stagionato? — Quello è al banco dei formaggi — ha il bancone servito.

— Excuse me, where is the dairy section? — End of the aisle on the left, after the frozen food. — And the aged Parmigiano? — That's at the cheese counter — it has a served counter.

Cultural Note

Italian supermarkets often maintain a separate banco servito (staffed counter) for premium cheeses, cured meats, and fresh fish, in addition to pre-packaged options in the regular aisles. The counter service preserves the traditional delicatessen experience.