FastItalian LearningSign in
PhrasesCalling PoliceÈ successo mezz'ora fa.
A2

È successo mezz'ora fa.

It happened half an hour ago.

Pronunciation

METS-oh-rah — 'mezz'ora' contracts into three syllables; stress on the first.

When to use it

Use to give police an accurate time reference. Time is crucial for deploying patrols who might still catch a fleeing suspect.

What it means

Time expressions with 'fa' (ago) follow the pattern: amount of time + 'fa'. 'Un'ora fa' (an hour ago), 'due ore fa' (two hours ago), 'qualche minuto fa' (a few minutes ago).

Variations

Sono pochi minuti fa.

It was just a few minutes ago.

Maximum urgency — suspect may still be in the immediate area.

Stamattina verso le nove.

This morning around nine.

Use when the exact gap is unclear but the time of day is known.

Non sono sicuro/a dell'orario esatto.

I'm not sure of the exact time.

Honest when uncertain — do not guess times in a police report.

Mini Dialogue

— Quando è successo? — È successo mezz'ora fa, intorno alle venti e trenta. — E il sospettato è ancora nella zona? — Non lo so. Stava correndo verso il parco.

— When did it happen? — It happened half an hour ago, around eight thirty. — And is the suspect still in the area? — I don't know. He was running toward the park.

Cultural Note

Italian police use the 24-hour clock in all official contexts. Use 'le venti e trenta' (20:30) rather than 'le otto e mezza di sera' — it removes ambiguity and speeds up record-keeping.