FastItalian LearningSign in
PhrasesAt the Train StationIl treno delle 16:30 è soppresso.
B1

Il treno delle 16:30 è soppresso.

The 16:30 train has been cancelled.

Pronunciation

sop-PRES-so — stress on second syllable, double 's'. Past participle of 'sopprimere'.

When to use it

When you see this on the departure board or hear it announced over the speaker system.

What it means

'Soppresso' (suppressed/cancelled) is the Italian railway term for a cancelled service. It is distinct from 'cancellato' (cancelled in general contexts) — 'soppresso' is the technical railway term. Understanding this avoids waiting on the platform for a train that is not coming.

Variations

Il treno è soppresso — cosa devo fare?

The train is cancelled — what should I do?

Go to the ticket office for alternatives

Il treno è deviato — ferma anche a Firenze?

The train is rerouted — does it still stop at Florence?

'Deviato' means rerouted, not the normal path

Il treno è limitato a Bologna — non arriva a Roma.

The train terminates at Bologna — it does not reach Rome.

'Limitato' means it stops short of the final destination

Mini Dialogue

— Il treno delle 16:30 è soppresso! Cosa facciamo? — Andiamo alla biglietteria. Ci possono mettere sul prossimo disponibile. — E il nostro biglietto vale ancora? — Sì, in caso di soppressione il biglietto è rimborsabile o trasferibile.

— The 16:30 train has been cancelled! What do we do? — Let's go to the ticket office. They can put us on the next available one. — And is our ticket still valid? — Yes, in case of cancellation the ticket is refundable or transferable.

Cultural Note

When a train is 'soppresso', Trenitalia is obligated to offer passengers the choice of refund or rebooking on the next available service. If the delay to the final destination exceeds 60 minutes due to cancellation, passengers are entitled to partial compensation under EU Regulation 1371/2007.