FastItalian LearningSign in
PhrasesAt the SupermarketAvete qualcosa senza zucchero?
A2

Avete qualcosa senza zucchero?

Do you have anything without sugar?

Pronunciation

'Zucchero' — 'DZUK-ke-ro'. Three syllables. 'Z' = 'dz'. Double 'ch' = 'kk'. Stress on first.

When to use it

Looking for sugar-free options for dietary reasons. Italy has expanded its sugar-free range significantly — both for diabetics and health-conscious shoppers.

What it means

'Senza zucchero' = without sugar = sugar-free. 'Qualcosa' = something. 'Avete' = do you have. Related: 'senza zuccheri aggiunti' (without added sugars), 'light', 'zero zuccheri'.

Variations

Avete yogurt senza zucchero?

Do you have sugar-free yoghurt?

Common sugar-free request — many Italian yoghurts have added sugar

Questo è senza zuccheri aggiunti?

Is this without added sugars?

'Zuccheri aggiunti' = added sugars — different from naturally occurring sugars

Avete dolciumi per diabetici?

Do you have sweets for diabetics?

Specific diabetic-friendly confectionery

Mini Dialogue

Cliente: Avete qualcosa senza zucchero per mio padre diabetico? Commessa: Sì — abbiamo uno scaffale dedicato: biscotti, cioccolato e succhi senza zuccheri aggiunti. Cliente: E marmellate? Commessa: Le confetture 'light' sono qui accanto — edulcorate con stevia.

Customer: Do you have anything without sugar for my diabetic father? Assistant: Yes — we have a dedicated shelf: biscuits, chocolate and juices without added sugars. Customer: And jams? Assistant: The 'light' jams are right next to them — sweetened with stevia.

Cultural Note

Italy has a complex relationship with sugar reduction. Italian food culture values the full-flavoured original over reduced versions. However, the diabetic market is significant — Italy has one of Europe's highest diabetes rates — and product ranges have expanded accordingly.