FastItalian LearningSign in
PhrasesAt the HospitalHo bisogno delle mie medicine personali.
A2

Ho bisogno delle mie medicine personali.

I need my personal medications.

Pronunciation

per-so-NA-li — four syllables, stress on third. 'Medicine' — me-di-CHI-ne.

When to use it

Tell the nurse if you take regular medications that the hospital has not accounted for. Always bring your medication list when admitted.

What it means

'Le mie medicine personali' = my personal medications. Italian hospitals have protocols for 'riconciliazione farmacologica' (medication reconciliation) — reviewing all medications a patient takes at admission. Bring a complete list or the actual medication boxes. The hospital may administer your medications or ask you to temporarily switch to equivalent hospital-formulary drugs.

Variations

Prendo l'insulina due volte al giorno. L'avete a disposizione?

I take insulin twice a day. Do you have it available?

Critical medications like insulin must be continued without interruption in hospital

Ho portato la lista dei miei farmaci.

I brought the list of my medications.

Always bring a written medication list to any hospital admission

Questo farmaco non è nella formulario dell'ospedale. Come facciamo?

This medication is not in the hospital formulary. How do we manage?

Hospitals have their own formulary — equivalents or alternatives may be needed

Mini Dialogue

— Ho bisogno delle mie medicine personali. Prendo diversi farmaci ogni giorno. — Ha portato la lista? — Sì, eccola. — Ottimo. Vediamo... questi li abbiamo tutti. Le somministriamo noi. — E il Coumadin? È importante non saltare. — Sì, lo abbiamo. Dovremo monitorare il suo INR ogni giorno però. — D'accordo.

— I need my personal medications. I take several medications every day. — Did you bring the list? — Yes, here it is. — Excellent. Let us see... we have all of these. We will administer them to you. — And the Coumadin? It is important not to skip it. — Yes, we have it. But we will need to monitor your INR every day. — Agreed.

Cultural Note

Coumadin (warfarin) is very commonly prescribed in Italy for atrial fibrillation and clotting disorders. Italian hospitals monitor patients on anticoagulants with daily INR (International Normalised Ratio) blood tests to keep clotting in the therapeutic range. The 'centro trombosi' (anticoagulation clinic) manages outpatient warfarin. Some Italian centres have switched patients to 'NAO' (nuovi anticoagulanti orali) — newer oral anticoagulants like rivaroxaban — which don't require monitoring.