FastItalian LearningSign in
PhrasesAt the Bus StopIl bus fa capolinea qui e poi riparte?
B1

Il bus fa capolinea qui e poi riparte?

Does the bus terminate here and then depart again?

Pronunciation

'Riparte' — 'ri-PAR-te'. Stress on second syllable; 'ri-' prefix means 'again'.

When to use it

Ask when you are already on a bus that has reached what appears to be a terminus, and you want to know if it will continue or if you need to reboard.

What it means

'Fa capolinea' means 'terminates' (literally 'makes the end of line'). 'Riparte' means 'departs again'. The question checks both whether this is the end point and when service resumes.

Variations

Devo scendere e risalire?

Do I need to get off and get back on?

Practical follow-up if the bus does loop.

Quanto tempo si ferma qui?

How long does it stop here?

Asks about the layover duration.

Il giro di ritorno parte da qui?

Does the return journey start from here?

Asks specifically about the return direction.

Mini Dialogue

— Il bus fa capolinea qui e poi riparte? — Sì, tra venti minuti. — Devo scendere? — No, può restare a bordo se vuole.

— Does the bus terminate here and then depart again? — Yes, in twenty minutes. — Do I need to get off? — No, you can stay on board if you like.

Cultural Note

At Italian termini, drivers often step off for a coffee ('caffè') at the nearest bar. This is completely standard and the bus will leave on schedule — or near enough to it.