FastItalian LearningSign in
PhrasesAt a PartySei tu il fidanzato/la fidanzata di Carla?
A2informal

Sei tu il fidanzato/la fidanzata di Carla?

Are you Carla's boyfriend/girlfriend?

Pronunciation

'Fidanzato' = fi-dan-ZA-to, stress on third syllable. 'Carla' = CAR-la.

When to use it

Use this when you think you recognise someone from descriptions. It immediately establishes a social connection through the mutual acquaintance and can open warm conversations about the shared friend.

What it means

'Fidanzato/a' means boyfriend/girlfriend or fiancé/fiancée in Italian — the same word covers both. Context clarifies which is meant. To be unambiguous about engagement: 'promesso sposo/a' (promised spouse). 'Sei tu' with emphatic 'tu' expresses recognition or confirmation.

Variations

Sento spesso parlare di te da parte di Carla.

I often hear Carla talk about you.

Warm opener acknowledging prior knowledge

Finalmente vi incontro di persona!

I finally meet you in person!

Excitement at meeting someone known by reputation

Carla mi ha detto così tante belle cose di te.

Carla has told me so many nice things about you.

Positive framing of prior knowledge

Mini Dialogue

— Sei tu il fidanzato di Carla? — Sì! Sono Davide. E tu sei...? — Sono Laura, la sua collega. Ho sentito tanto parlare di te! — Spero bene! Carla mi ha parlato molto di te anche. Sei quella di Milano?

— Are you Carla's boyfriend? — Yes! I am Davide. And you are...? — I am Laura, her colleague. I have heard so much about you! — I hope good things! Carla has talked a lot about you too. Are you the one from Milan?

Cultural Note

Italian romantic relationships are discussed openly among friend circles. Meeting a friend's partner for the first time is a social event of some significance — the group will form an opinion quickly and that opinion matters. Italian social circles are closely knit and approval from friends is important in Italian relationship culture.