This size is a bit tight on me.
'Stringe' — STRIN-je. The 'g' before 'e' is soft like 'j'.
Use in the fitting room to describe gentle tightness — not completely wrong but uncomfortable. This opens a conversation about whether to size up or have the item altered.
'Stringere' means to squeeze or tighten. 'Mi stringe' (it squeezes me) is third-person singular with indirect object pronoun 'mi'. 'Un po'' (a little) softens the statement. This construction is used for shoes too: 'questa scarpa mi stringe'.
Mi stringe un po' sotto le ascelle.
It is a little tight under the arms.
Specific body area.
È un po' aderente.
It is a bit fitted.
More neutral — could be a design choice.
Si allarga dopo qualche utilizzo?
Does it stretch with use?
Asks about natural fabric stretch.
Italian fashion has increasingly adopted 'slim-fit' cutting, especially for men's shirts and trousers. This reflects a cultural preference for fitted clothing. Traditional 'vestibilità classica' (classic fit) is increasingly hard to find in mainstream shops.