FastItalian LearningSign in
PhrasesAsking DirectionsParla lentamente? Non capisco bene l'italiano.
A1

Parla lentamente? Non capisco bene l'italiano.

Can you speak slowly? I don't understand Italian very well.

Pronunciation

len-ta-MEN-te — stress on third syllable. ca-PIS-co — stress on second syllable.

When to use it

Say this at the start of asking for directions, or after someone has given you directions too quickly to follow, to request a slower repetition.

What it means

Parla lentamente (please speak slowly) — parla is the formal Lei form of parlare, functioning here as a polite imperative. Non capisco bene (I don't understand well) — capisco first-person of capire. L'italiano uses the elided article.

Variations

Può ripetere più lentamente?

Can you repeat more slowly?

Può ripetere (can you repeat) — specific request to say it again

Può scrivere il nome della via?

Can you write the name of the street?

Asking them to write it down — very helpful when spoken sounds are confusing

Può mostrarmi sulla mappa?

Can you show me on the map?

Pointing on the phone map is often clearer than verbal directions

Mini Dialogue

— Scusi, come arrivo al mercato? Ma parli lentamente, per favore — non capisco bene l'italiano. — Certo. Allora... vada... dritto... poi... giri... a sinistra. — Grazie! Molto meglio così. — Prego! Il suo italiano è già ottimo però!

— Excuse me, how do I get to the market? But speak slowly, please — I don't understand Italian very well. — Of course. So... go... straight... then... turn... left. — Thank you! Much better like that. — You're welcome! Your Italian is already excellent though!

Cultural Note

Italians are almost always kind and patient with learners who try to speak Italian — requesting slow speech is seen as a sign of effort and genuine engagement, never as a weakness.