Italian Indirect Object Pronouns: Mi, Ti, Gli, Le — Explained Simply
Italian indirect object pronouns are the small words that replace phrases like 'to me', 'to you', 'to him', 'to her' — telling you who receives the action of a verb. They appear in thousands of common sentences: 'He gave me a gift', 'She told him the truth', 'Can you send us the file?' Mastering Italian indirect object pronouns — mi, ti, gli, le, ci, vi, gli — is essential for fluent communication.
The indirect object is the person who receives something or for whom an action is done. In 'I gave Maria the book', 'Maria' is the indirect object (she's the receiver). In Italian, you replace this with 'le' (to her): 'Le ho dato il libro.' Understanding this 'to/for whom' idea is the key to using these pronouns correctly.
Italian Indirect Object Pronouns
| Pronoun | Meaning | Example |
|---|---|---|
| mi | to me / for me | Mi ha scritto un messaggio. (He wrote me a message.) |
| ti | to you / for you (informal) | Ti mando una foto. (I'll send you a photo.) |
| gli | to him / for him | Gli ho detto la verità. (I told him the truth.) |
| le | to her / for her | Le piace il caffè. (She likes coffee. / Coffee pleases her.) |
| Le | to you / for you (formal) | Le mando il documento, signore. (I'll send you the document, sir.) |
| ci | to us / for us | Ci ha preparato la cena. (He prepared dinner for us.) |
| vi | to you all / for you all | Vi spiego la regola. (I'll explain the rule to you all.) |
| gli | to them / for them | Gli ho mandato un'email. (I sent them an email.) |
In modern Italian, 'gli' serves as both 'to him' AND 'to them'. The older form 'loro' (to them, placed after the verb) is still used in formal written Italian, but in spoken and everyday written Italian, 'gli' is the standard for both. 'Gli ho detto' can mean 'I told him' or 'I told them' — context clarifies which.
Indirect object pronouns normally go BEFORE the conjugated verb. The only exceptions are with the imperative (command form), infinitives, and gerunds — where they attach to the end: 'Digli la verità!' (Tell him the truth!), 'Voglio parlarle' (I want to talk to her), 'Parlandogli...' (While speaking to him...).
Common Verbs That Take Indirect Objects
| Verb | Structure | Example |
|---|---|---|
| dare | dare qc. a qn. | Ti do il libro. (I give you the book.) |
| dire | dire qc. a qn. | Le dico la verità. (I tell her the truth.) |
| mandare | mandare qc. a qn. | Gli mando un messaggio. (I send him a message.) |
| chiedere | chiedere qc. a qn. | Mi ha chiesto un favore. (He asked me a favour.) |
| rispondere | rispondere a qn. | Non mi ha risposto. (He didn't answer me.) |
| telefonare | telefonare a qn. | Le telefono stasera. (I'll call her tonight.) |
| scrivere | scrivere a qn. | Ti scrivo domani. (I'll write to you tomorrow.) |
| spiegare | spiegare qc. a qn. | Vi spiego tutto. (I'll explain everything to you.) |
| mostrare | mostrare qc. a qn. | Ci ha mostrato le foto. (She showed us the photos.) |
| piacere | piacere a qn. | Mi piace Roma. (I like Rome. / Rome pleases me.) |
Indirect Object Pronouns in Real Sentences
Mi puoi aiutare?
Can you help me?
Gli ho comprato un regalo.
I bought him a gift.
Le ha detto che era tardi.
He told her it was late.
Ci ha offerto un caffè.
He offered us a coffee.
Vi mando le istruzioni per email.
I'll send you the instructions by email.
Non mi hai risposto!
You didn't reply to me!
In the passato prossimo, indirect object pronouns do NOT cause agreement of the past participle. This is different from direct object pronouns (where agreement is required with preceding direct object pronouns). With indirect objects: 'Le ho dato il libro' — no agreement. This is one area where indirect pronouns are actually simpler than direct ones.
With the Passato Prossimo
Ti ho mandato un messaggio ieri.
I sent you a message yesterday.
Gli abbiamo spiegato tutto.
We explained everything to him/them.
Le ha telefonato tre volte.
He called her three times.
Non ci ha risposto.
He didn't answer us.
'Le' is 'to her' (or formal 'to you'). 'Gli' is 'to him' and 'to them'. The gender distinction matters: 'Le ho parlato' = I spoke to her. 'Gli ho parlato' = I spoke to him (or to them). When speaking about a woman, always use 'le' — even beginners often accidentally use 'gli' for everyone.
A very common source of confusion involves verbs like 'piacere' (to like), 'mancare' (to miss), 'servire' (to need), and 'sembrare' (to seem). These verbs work differently in Italian: the person who experiences the feeling is the indirect object, not the subject. So 'mi piace la pizza' literally means 'pizza is pleasing to me' — the pizza is the subject, and 'mi' is the indirect object. This explains why 'mi piacciono i libri' (I like books) uses the plural form of piacere — because 'i libri' (the books) is the plural subject.
Verbs That Work Like Piacere
| Italian | Literal meaning | English |
|---|---|---|
| Mi piace il gelato. | Ice cream pleases me. | I like ice cream. |
| Mi manca la famiglia. | My family is missing to me. | I miss my family. |
| Mi serve un favore. | A favour is needed by me. | I need a favour. |
| Mi sembra strano. | It seems strange to me. | I think it seems strange. |
| Mi basta così. | That's enough for me. | That's enough for me. |
Common Mistakes to Avoid
Gli piace la musica. (NOT: A lui piace... in normal speech)
He likes music. (use 'gli', not the full form 'a lui' in everyday speech)
Le ho telefonato. (NOT: Ho telefonato a lei)
I called her. (use indirect pronoun, not full prepositional phrase)
Digli di venire. (NOT: Di a lui di venire)
Tell him to come. (imperative: pronoun attaches to verb)
Voglio parlarle. (NOT: Voglio parlare a lei)
I want to speak to her. (infinitive: pronoun attaches to the end)
2,500+ free exercises are waiting for you.
Start practising free →