FastItalian LearningSign in
← All articles
⚙️

The Italian Gerund: How and When to Use -ando and -endo

6 min read · Grammar

Italian learners often assume the gerund works just like the English '-ing' form. It doesn't — and that's actually great news, because the Italian gerund has a narrower, more defined role that makes it easier to master once you understand it. Stop trying to use it everywhere you'd use '-ing' in English, and instead focus on the two specific jobs it actually does in Italian: the progressive and the adverbial clause.

The Italian gerund (gerundio) is formed by adding -ando to the stem of -are verbs and -endo to the stem of -ere and -ire verbs. It is invariable — it never changes for gender, number, or person. Its most common use is with the verb 'stare' to form the present progressive ('stare + gerundio'), which expresses an action happening right now.

Forming the Gerund

InfinitiveStemGerundMeaning
parlareparl-parlandospeaking
mangiaremangi-mangiandoeating
scriverescriv-scrivendowriting
leggerelegg-leggendoreading
dormiredorm-dormendosleeping
finirefin-finendofinishing
farefac-facendodoing (irregular)
diredic-dicendosaying (irregular)
berebev-bevendodrinking (irregular)
tradurretraduc-traducendotranslating (irregular)

The present progressive 'stare + gerundio' is the most frequent use. Sto mangiando means 'I am eating (right now).' It emphasises the ongoing nature of the action in this exact moment — more emphatic than the simple present. Use it when you want to stress that something is happening as you speak.

Stare + Gerundio — Present Progressive

ItalianEnglish
Sto studiando.I am studying.
Stai leggendo un libro.You are reading a book.
Sta dormendo.He/She is sleeping.
Stiamo mangiando.We are eating.
State lavorando?Are you (pl.) working?
Stanno aspettando.They are waiting.

Beyond the progressive, the gerund is used as an adverbial clause — expressing how, when, why, or under what condition something happens. In this role it replaces subordinate clauses like 'mentre' (while) + verb, 'poiché' (since/because) + verb, or 'se' (if) + verb. The subject of the gerund must always be the same as the subject of the main verb.

The Gerund as an Adverbial Clause

Camminando, ho trovato un portafoglio.

While walking, I found a wallet.

Essendo stanco, sono andato a letto presto.

Being tired, I went to bed early.

Studiando ogni giorno, migliorerai velocemente.

By studying every day, you will improve quickly.

Non sapendo la risposta, ho preferito tacere.

Not knowing the answer, I preferred to stay silent.

Pur lavorando molto, non guadagna abbastanza.

Even though he works a lot, he doesn't earn enough.

The past gerund (gerundio passato) is formed with the gerund of avere or essere + past participle: avendo mangiato (having eaten), essendo arrivato (having arrived). It expresses an action completed before the action of the main verb.

Past Gerund Examples

Avendo finito i compiti, sono uscito.

Having finished my homework, I went out.

Essendo arrivata in ritardo, si è scusata.

Having arrived late, she apologised.

Avendo studiato tutta la notte, era esausto.

Having studied all night, he was exhausted.

Gerund vs. Infinitive — When NOT to Use the Gerund

Unlike English, Italian does NOT use the gerund after prepositions. After 'di', 'a', 'per', 'senza', 'prima di' you use the infinitive: 'Prima di mangiare' (Before eating), 'senza parlare' (without speaking), 'per capire' (in order to understand). This is a very common error for English speakers — always use the infinitive after prepositions in Italian.

Pronouns With the Gerund

Object pronouns and reflexive pronouns attach to the end of the gerund: mangiandolo (eating it), alzandosi (getting up), dicendogli (telling him). With the past gerund, they attach to the auxiliary: avendolo finito (having finished it), essendosi alzata (having got up — feminine).

When Italian uses the gerund vs when English does

Sto mangiando (gerund correct)I am eating — stare + gerund for ongoing action

Sto mangiando, ti richiamo. — I'm eating, I'll call you back.

Sono bravo a cucinare (infinitive, NOT gerund)I'm good at cooking — after adjective + a, use infinitive

Non 'sono bravo a cucinando'! Always infinitive after prepositions.

Mi piace leggere (infinitive, NOT gerund)I like reading — infinitive as noun

Mi piace leggere. — I like reading. NOT 'mi piace leggendo'.

Camminando mi sono rilassato (gerund correct)By walking I relaxed — adverbial gerund

The subject of camminando and mi sono rilassato is the same: io.

2,500+ free exercises are waiting for you.

Start practising free →

Want to practise what you just learned?

2,500+ free exercises waiting for you.

Start free →