Italian Words You Already Know (From Pizza Menus)
Here's a secret nobody tells you: if you've ever ordered a Margherita, asked for an espresso, or debated penne vs rigatoni โ you've already been speaking Italian. You just didn't know it yet. The English language has absorbed hundreds of Italian food words so naturally that most people don't realise they're borrowings at all. Let's build on what you already have โ and add the context that makes these words come alive.
Italian food vocabulary isn't just useful for restaurants. It opens up the entire culture. Food in Italy is geography, history, identity, and argument. 'Pesto' comes from Liguria. 'Ossobuco' is Milanese. 'Arancini' are Sicilian. When you know the language of Italian food, you understand something much deeper about how Italians think about where they come from.
๐ Pizza vocabulary
Vorrei una pizza, per favore. โ I'd like a pizza, please.
Named after Queen Margherita of Savoy in 1889. Tricolore: red tomato, white mozzarella, green basil.
Questa mozzarella รจ freschissima! โ This mozzarella is super fresh!
Con il basilico fresco, per favore. โ With fresh basil, please.
La salsa di pomodoro รจ il cuore della pizza. โ Tomato sauce is the heart of pizza.
Una pizza con prosciutto e funghi. โ A pizza with ham and mushrooms.
Cotto nel forno a legna. โ Cooked in a wood-fired oven.
La base รจ bella croccante! โ The base is nice and crispy!
In Naples, la pizza vera (real pizza) has strict rules: thin base, soft in the middle (non croccante at the centre), San Marzano tomatoes, buffalo mozzarella, cooked at 485ยฐC for 90 seconds in a wood-fired oven. Neapolitans take these rules extremely seriously. The Associazione Verace Pizza Napoletana has been certifying pizza-makers since 1984. If you call a Neapolitan's pizza 'just food', prepare for a very long conversation.
โ Coffee vocabulary
Un caffรจ, per favore! โ An espresso, please! (Never say 'espresso' in Italy)
Il cappuccino si beve solo al mattino. โ Cappuccino is only drunk in the morning. (Italian rule!)
Un macchiato caldo, grazie. โ A hot macchiato, thanks.
Latte literally means milk. A 'latte' in Italy is just a glass of milk!
Il barista mi conosce giร . โ The barista already knows me.
In Italy, il bar is where you go for coffee, cornetti, and conversation โ not beer.
๐ Pasta vocabulary
La pasta รจ pronta! โ The pasta is ready!
Gli spaghetti alla carbonara sono romani. โ Carbonara spaghetti are Roman.
Penne all'arrabbiata โ angry-style penne (with chilli!)
Le lasagne della nonna sono le migliori. โ Grandma's lasagne are the best.
Il sugo deve cuocere lentamente. โ The sauce must cook slowly.
La pasta deve essere al dente โ never overcooked!
๐ฎ Dessert vocabulary
Un tiramisรน, per favore! โ The espresso-soaked Italian classic.
Panna cotta means 'cooked cream'. Smooth, elegant, northern Italian.
Il cannolo siciliano รจ il re dei dolci! โ The Sicilian cannolo is the king of desserts!
Che gusto vuoi? Pistacchio, per favore. โ What flavour? Pistachio, please.
Ordering food in Italian
Vorrei la pasta al pomodoro, per favore.
I would like the pasta with tomato sauce, please.
Cosa consiglia? โ Il risotto รจ ottimo oggi.
What do you recommend? โ The risotto is excellent today.
ร piccante? โ No, รจ delicato.
Is it spicy? โ No, it's mild.
Questa pasta รจ buonissima!
This pasta is absolutely delicious!
Posso avere un po' piรน di parmigiano?
Can I have a little more parmesan?
In Italy, food is religion. Saying 'questa pasta รจ buonissima!' to an Italian host will make you their best friend for life. Try it. But also learn the food rules: cappuccino only in the morning, never put cheese on fish pasta, 'peperoncino' is the chilli pepper (not the same as 'peperone' which is a bell pepper). These distinctions matter enormously to Italians.
2,500+ free exercises are waiting for you.
Start practising free โ