FastItalian LearningSign in
← All articles
👻

Belfagor: The French TV Series That Terrified Every Italian Child in the 1960s

6 min read · Cultura

If you ask an Italian over 55 what gave them childhood nightmares, there is a good chance the answer will be Belfagor. Not a horror film, not a book — a French television serial from 1965, broadcast in Italy on RAI in 1966. It told the story of a mysterious masked figure who haunts the Louvre museum in Paris. The images were black and white. The budget was minimal. The special effects were crude. And it terrified an entire generation of Italian children so effectively that the memory has never faded.

Belfagor — Il Fantasma del Louvre was directed by Claude Barma and starred Juliette Gréco as a young woman possessed by the spirit of Belfagor, a demon from the museum's depths. The four-episode serial played with shadows, silence, and sudden appearances in a way that felt genuinely uncanny, particularly on the small black-and-white television sets of mid-1960s Italian homes. The Belfagor mask — a featureless black oval with no discernible eyes — became one of the most iconic images of Italian television history. Parents used it to frighten children into behaving: 'Se non stai buono, arriva Belfagor.' (If you don't behave, Belfagor will come.)

What Belfagor reveals about Italian television culture is how formative those early RAI broadcasts were. Italian state television in the 1960s was the only television — there was nothing else — and what it broadcast shaped the entire nation's collective imagination. The RAI of the 1960s broadcast a wide range of foreign content alongside Italian productions, and the French and Italian co-productions of the era created shared cultural references across Southern Europe. Belfagor was Italian in the same way Goldrake was Italian: adopted, absorbed, made part of the collective memory through the sheer power of broadcast culture.

The name Belfagor itself has a long history. Belfagor (or Belphegor) appears in demonology as one of the princes of Hell — a demon of sloth and idleness who tempts people through laziness. Niccolò Machiavelli wrote a novella in the early sixteenth century called 'Belfagor arcidiavolo', in which the devil sends Belfagor to Earth in human form to investigate whether women truly make men's lives miserable (the answer, in Machiavelli's darkly comic version, is yes). The French series borrowed the name for its phantom, adding a layer of Italian literary resonance that Italian audiences may not have consciously recognised but certainly felt.

Italian vocabulary from Belfagor and the era

fantasmaghost / phantom

Il fantasma del museo appariva di notte. — The museum's ghost appeared at night.

mascheratomasked

La figura mascherata faceva paura a tutti. — The masked figure frightened everyone.

possedutopossessed (by a spirit)

La ragazza era posseduta da un'entità oscura. — The girl was possessed by a dark entity.

incubonightmare

Belfagor è rimasto nel mio incubo per anni. — Belfagor stayed in my nightmares for years.

televisione in bianco e neroblack and white television

Guardavamo Belfagor in bianco e nero, il che lo rendeva ancora più inquietante. — We watched Belfagor in black and white, which made it even more unsettling.

inquietanteunsettling / disturbing

Quella scena era profondamente inquietante. — That scene was deeply unsettling.

spirito malignoevil spirit

Uno spirito maligno si era impossessato del museo. — An evil spirit had taken possession of the museum.

Phrases every Italian of a certain age knows

«Se non stai buono, arriva Belfagor!»

"If you don't behave, Belfagor will come!" — The phrase Italian parents used to frighten children into compliance. It worked because every child had seen the series.

«Hai visto Belfagor ieri sera?» — «Non ho dormito.»

"Did you watch Belfagor last night?" — "I didn't sleep." — The typical exchange between Italian children the morning after an episode aired.

«Quella maschera nera...»

"That black mask..." — Said with a shudder. Even 60 years later, Italians of the right age say this with genuine discomfort.

Italian Horror and Supernatural Vocabulary

ItalianEnglish
il fantasma / lo spettroghost / spectre
il demonio / il diavolodemon / devil
la stregawitch
l'esorcismoexorcism
il sortilegio / la maledizionespell / curse
il malocchioevil eye
l'entitàentity
la possessionepossession
il presagioomen
fare paurato frighten / to be scary
Language learning angle

Belfagor is a fascinating historical curiosity for Italian learners — the original Italian dubbing of the 1966 RAI broadcast captures the formal, slightly theatrical Italian of 1960s television that differs markedly from contemporary speech. For learners interested in Italian cultural history, it is worth watching an episode (available on YouTube) to hear how Italian television sounded in the early years of the medium. The vocabulary of fear and the supernatural is also useful for B1–B2 learners.

2,500+ free exercises are waiting for you.

Start practising free →

Want to practise what you just learned?

2,500+ free exercises waiting for you.

Start free →